Формування мовної стійкості здобувачів вищої освіти в умовах війни

Вантажиться...
Ескіз

Дата

ORCID

Науковий ступінь

Рівень дисертації

Шифр та назва спеціальності

Рада захисту

Установа захисту

Науковий керівник/консультант

Члени комітету

Назва журналу

Номер ISSN

Назва тому

Видавець

Анотація

У статті досліджується поняття «мовна стійкість» та її формування у студентів закладів вищої освіти України. Наша рідна мова повинна вживатися в публічному просторі, а перехід на неї не повинен супроводжуватися натиском, звичайно це лише стосується пересічних людей, а щодо державної мовної політики, то тут повинно бути більш жорстко, ніж до війни. Обґрунтовано, що мовна стійкість базується на національній традиції, свідомості, солідарності, національній культурі, національному намірі й співпраці з іншими етносами, які живуть на території відповідного народу. Доведено, що значна частина українців внаслідок насадження російського ладу втратила мовну стійкість, небажання спілкуватися українською мовою. Запропоновано, формувати мовну стійкість серед студентів, які здобувають вищу освіту та які ви-ступають в ролі майбутніх спеціалістів в різних сферах діяльності та в майбутньому розвитку України загалом. Мовна стійкість в даному випадку являється показником формування мовної особистості, компе-тентності, індивідуальності та вірності своїй державі.

Опис

The article examines the concept of "linguistic stability" and its formation among Ukrainian students of higher education institutions. It was established that with the beginning of the full-scale war in Ukraine, the language issue became an acute issue in Ukrainian society. The trend has changed not only among ordinary people, but also among Ukrainian celebrities, TV presenters, other public and non-public people, who previously had the habit or desire to speak Russian, now have switched to the Ukrainian language. Our native language should be used in public space, and the transition to it should not be accompanied by pressure, of course this only applies to ordinary people, and as for the state language policy, it should be stricter than before the war. After all, the main issue of language policy is language stability, which should be implemented in all spheres of our life, and especially at the stages of education, starting from primary education and ending with those who acquire higher education. It is substantiated that language stability is the intention and behaviour of an individual or a group of people, aimed at consistently and consistently using a certain language in daily communication, regardless of the language used by the interlocutor. It is based on national tradition, consciousness, solidarity, national culture, national intention and cooperation with other ethnic groups living on the territory of the respective people. It has been proven that a significant part of Ukrainians lost such an important feature of speech behaviour as a result of russianization, such as language stability, reluctance to switch to the Russian language of communication. It is worth recalling that precisely thanks to this feature, the Baltic peoples – Lithuanians, Latvians, and Estonians – managed to avoid fusion and the associated erosion of national identity. The Ukrainians of the western regions did not switch to the Russian language of communication either, which contributed to the preservation of the integrity of the linguistic and cultural space of this region. It is proposed to form language stability among students who are getting higher education and who act as future specialists in various fields of activity and in the future development of Ukraine in general. Linguistic stability in this cas.

Бібліографічний опис

Клочко, Т. В. Формування мовної стійкості у здобувачів освіти в умовах війни = Formation of language resistance of higher education students in the conditions of war / Т. В. Клочко, О. В. Росса // Молодий вчений. - 2023. - № 1.1 (113.1). - С. 23-26.

Підтвердження

Рецензія

Додано до

Згадується в